Описание картины Альбрехта Дюрера «Корабль дураков»

Описание картины Альбрехта Дюрера Корабль дураков

Серия гравюр, иллюстрирующих знаменитую сатирическую поэму Средневековья, выполнены в 1498 г. на бумаге и фрагменте специально обработанного дерева известным немецким художником и гравером Альбрехтом Дюрером.

Сохранился и рисунок, иллюстрирующий книгу. Лист разделен на две равные части. В верхней половине на запряженной телеге едет группа людей.

Повозка выглядит непривычно громоздкой, грубо сколоченной, на двух огромных колесах. У седоков на головах — шутовские колпаки, украшенные бубенцами. Лица напоминают странные маски с застывшими гримасами. Художник весьма изобретательно подчеркнул уродливость, скоморошью гротескность обитателей нелепой телеги. Все это дает зрителю понимание, что в поездку отправились не совсем обычные люди — в путешествие двинулись дураки. Повозка везет всех на пристань, где ожидается пересадка на корабль.

На втором плане верхней части виднеются очертания замка на высоком холме — компания проезжает города и селения, едет, куда глаза глядят.

В нижней половине листа на переднем плане изображен корабль, переполненный людьми, и две лодки, также полные глупцов. Одна лодка сопровождает корабль, вторая, на заднем плане рисунка, убеждает зрителя в массовости плавания. Они плывут, не представляя, куда, к какому берегу принесет их течение. В компании царит разное настроение, каждый занят своим делом. В изображении на дальнем плане угадывается часть суши, что аллегорически может напоминать о возможности спастись, обрести твердую почву под ногами. Ноты в правом углу — это мелодия песни, исполняемой морскими путешественниками. Начальные слова также выполненные старогерманской готикой, вплетены в общий рисунок.

Издревле корабль символизировал святую церковь, поэтому живописец в данном случае точно передает смысл литературной основы рисунка. В поэме говорится о том, что глупость считается грехом, а не болезнью, удалением от Бога. Дураки не соблюдают божественные заповеди, и только лишь отказом от мирской суеты они способны вернуть себе божественную милость — вечное спасение.

Иллюстрации озаглавлены фразой, поделенной на две части, означающей на немецком языке «Корабль дураков» в оригинальном начертании XV века. Буквы начертаны старонемецким, готическим шрифтом, озаглавливая каждую из половинок рисунка.

Подлинник старинного рисунка хранится в США, Нью-Йоркском музее Метрополитен.




1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)



Ван Гог Картины Ирисы